Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - Pasana

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 6على مجموع تقريبا6
1
35
لغة مصدر
روسيّ Сущность любви - никогда не быть счастливой
Сущность любви - никогда не быть счастливой

ترجمات كاملة
انجليزي The essence of love
فرنسي L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
56
لغة مصدر
بلغاري в ноща с тебе бях , звездите ни галеха а аз...
в ноща с тебе бях , звездите ни галеха а аз мечтаех само да си до мен

ترجمات كاملة
انجليزي I was with you in the night
روسيّ Я был с тобой///
18
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ياباني 私は高価なシャワーする積もりだ。
私は高価なシャワーする積もりだ。
Watashi wa kōkana shawā suru tsumorida

ترجمات كاملة
انجليزي I think I take an expensive shower.
روسيّ Я собираюсь принять дорогостоящий душ.
135
لغة مصدر
انجليزي By a game we shall mean the specification of a...
1. By a game we shall mean the specification of a set of players, rules for playing the game.
2. The game cannot be described by means of quotas and weights.
These are two separate sentences.

ترجمات كاملة
روسيّ Игра
107
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
روسيّ Стихи
Знаешь, не проходит удивление!
В полусне коснусь тебя рукой...
Самое прекрасное мгновенье -
Просыпаясь, знать, что ты со мной.
Poetry, "meaning only" option is added ~Siberia~

ترجمات كاملة
انجليزي Translation
91
لغة مصدر
انجليزي She even had us chasing ghosts
She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

ترجمات كاملة
روسيّ Перевод)
تركي çeviri
1